новости веб-чат СЕРДАЛО карта заставка
 







  Общенациональная газета Республики Ингушетия Сердало  


  Общенациональная газета Республики Ингушетия Сердало
 

  2 страница

ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНАЯ ГАЗЕТА РЕСПУБЛИКИ ИНГУШЕТИЯ

Выходит с 1 мая 1923 года; № 38 (9805), вторник, 20 марта 2007 года

Чем выше цивилизация,
тем больше тяга
к своему родному
В Париже издана монография М.М. Зязикова  «Традиционная культура ингушей: история и современность» на французском языке. Актуальность данного исследования была обусловлена востребованностью решения проблем в таком поликонфессиональном и многонациональном регионе, как Северный Кавказ, в частности Ингушетия.
Монография несомненно вызовет интерес у французов и франкофонов, т.к. автор опирался на идеи французской школы Анналов, так называемых «новых историков». «Как известно, без соответствующих знаний невозможно ни любить народ, ни нести ответственность за действия, определяющие его судьбу» (М.М.Зязиков). Книга Мурата Магометовича Зязикова открывает новый виток в познании культуры, обычаев, традиций, самобытности ингушского народа. Она интересна всем, кто интересуется кавказской цивилизацией. В ней сконцентрирован положительный имидж Ингушетии, показано возрождение, уважение прав человека, рост, развитие, прогресс, восстановление, признание, распространение знаний и др.
В книге имеются специфические вербальные средства, в частности языковые единицы с положительно-эмоциональной коннотацией, многочисленные слова, реалии, которые являются ценным источником страноведческой информации и способствуют обогащению фоновых знаний, улучшению традиционного стереотипа. Речь же, являясь важнейшей характеристикой социума (социального статуса человека), дает представление французам и франкофонам о том, кем мы являемся. В своем исследовании Мурат Магометович показывает, что мы толерантны, миролюбивы, что одним из принципов нашего этикета является почитание старших и гостеприимство. Франция – одна из тех стран, которые основывают свою политику на принципах толерантности и равенства. Таким образом, автор через контакт языков приводит к диалогу культур. «Испокон века на Кавказе были межкультурные коммуникации и межэтнические контакты, мирные, доверительные отношения между ближними и дальними народами» (М.М.Зязиков).
Ученый-философ Мурат Магометович Зязиков уже этой книгой на французском языке показал мораль и нравственность ингушского народа, его неписанный этикет, т.е. издревле установленный порядок соблюдения определенных норм поведения, подкрепляя это примерами ингушских легенд, сказаний, песен. Стиль изложения четок и лаконичен. Ингушские песни, переведенные на французский язык, звучат как «Песнь о Роланде»:                                               

L’une aprиs l’autre
les annees passeront,
Tout se brisera
contre nous…
Souviens -
toi d’une chose:
c’est l’eau qui s’en va,
Les pierres, elles
restent pour toujours!

И один за другим
побегут года,
И все о нас
разобьется…
Ты помни одно:
уходит вода,
Камни же – остаются!

Мы ознакомились с книгой на французском языке «Au coеur du Caucase. L’INGOUCHETIE. Histoire, culture et traditions» совсем недавно и она тут же вызвала интерес как среди преподавателей кафедры французского и латинского языков, так и среди студентов, изучающих французский язык на французском и английском отделениях. Все преподаватели кафедры пришли к единому мнению, что книга актуальна, интересна и содержательна. Материал книги  по мере необходимости может быть использован практически на всех курсах. Одно дело, когда мы говорим о нашей культуре, традициях, обычаях на русском языке и совсем другое дело, когда эти же знания приобретаются на французском языке. Двуязычное образование позволяет описывать посредством двух различных языков одно и то же понятие, одну и ту же ситуацию, один и тот же предмет, и таким образом, лучше определить истину вещей. Оно открывает разум того, что заперто в одном и том же языке, в одной и той же культуре, позволяет оценить другую манеру мысли, понять, что то, что различно не обязательно плохо, а напротив, обогащает и в итоге намного больше дополняет, чем противопоставляет. Эта манера приобретать знания посредством двух различных языков основывает новую педагогику народов и должна позволить получить доступ «в высший уровень мысли и политических действий», как писал Эдгар Фор: «Мы достигли той эпохи, когда все компоненты собраны, чтобы вырваться из Вавилонского проклятья. Несомненно, наступили времена для глубоких изменений в преподавании иностранных языков».
Студенты нынешнего 5-го курса как-то написали статью в газету «Сердало» «Мне приснился Париж», где ими отмечено, что на кафедре имеется материал о достопримечательностях Парижа, об истории и культуре Франции, материал о французских праздниках, обычаях и традициях и т.д. И сейчас на кафедре французского языка есть книга «Традиционная культура ингушей: история и современность», которая описывает ингушскую цивилизацию, при помощи которой мы можем сопоставлять, сравнивать, находить общее и взять все лучшее, чтобы повысить эрудицию и культуру наших студентов.
Несколько студентов французского отделения высказали свое мнение об этой книге.

А. Аушева, студентка 1–го курса: «Эта книга уникальна, т.к. в ней сконцентрирована традиционная культура ингушей. Она переведена на французский язык и издана в Париже. Благодаря Мурату Магометовичу Зязикову, французы и все франкофоны поймут не только историю ингушского народа, но и современность, узнают наш быт, религию и наше позитивное  отношение ко всему прогрессивному человечеству. И более того, книга станет не только помощником студентов в изучении французского языка, но и в углублении наших знаний о кавказской цивилизации».
Ф. Костоева, студентка 4-го курса: «Данное исследование Мурата Магометовича Зязикова является крупным научным достижением. Читателям разных национальностей, ранее незнакомым с культурой малого, но древнего ингушского народа, это исследование поможет более конкретно ознакомиться с историей нашей культуры».

А. Чапанова, студентка 1-го курса: « Я считаю, что данное исследование покажет цивилизованному миру интенсивно развивающуюся Ингушетию. Эта книга стала очередным шагом вперед в развитии нашего общества. И все, кто интересуется Северным Кавказом, откроют для себя много нового. А у нас, студентов французского отделения, есть своеобразный учебник на французском языке, который будет помогать нам как в изучении французского языка, так и в познании истории  нашей Ингушетии».

М. Дзейтова, студентка 4-го курса: «Данная книга представляет особую ценность, т.к. о нашей республике узнают и во Франции, и в Европе. Она будет способствовать привлечению интереса к нашему народу и обогащению фонда знаний об этнокультурной специфике Кавказа».

Л. Евлоева, студентка 5-го курса: «Данное издание сыграет огромную роль в дальнейшем развитии и становлении культуры ингушей. Как приятно, что французы узнают об истории и традициях нашего народа».

Ф. Эльджеркиева, студентка 5-го курса: «Книга М.М. Зязикова очень интересна и красочно оформлена. В этой книге представлено много фактов из истории ингушского народа, доказывающих многофункциональность и оригинальность обычаев, культуры и этики ингушей. Издание такой ценной книги на французском языке – это огромный шаг вперед. Это возможность представить миру нашу маленькую, но прекрасную и гостеприимную  Ингушетию».

Т. Хаутиева, студентка 5-го курса: «Монография М.М. Зязикова является ценным источником в изучении богатой традиционной культуры и жизни ингушского народа. Большую ценность она представляет, так как она переведена на французский язык.  Я надеюсь, в будущем о великой ингушской культуре будет знать весь мир».

М. Кусиева, студентка 5-го курса: «Нельзя оставаться в стороне, когда речь идет о родной земле, о том, что пришлось пережить в разные годы войн и нашествий. Так, на вопросы: какова история вашей республики, каковы нравы ингушей, о каких героях вы можете поведать, мы можем получить ответ, благодаря автору этой книги, который выбрал эпиграф:

Si sur ton Drapeau
Rayonne le Soleil,
Doivent etre clairs
comme le Soleil
Tes pensees
et tes actes.

Если на Знамени твоем
Сияет Солнце,-
То как Солнце
должны быть светлыми
Твои помыслы и дела!

Свое мнение о книге я хочу выразить следующими словами:

Ингушетия родная,
Отчий край,
Красота земная,
милый рай...
Сколько песен спето,
Сколько спето слов?
Не забыть нам этот
Наш отцовский дом.
И вдали отсюда,
Где все близко нам,
Мы расскажем всюду,
Как прекрасно там.
Там, где люди любят
Жить и процветать,
Там, где не забудут,
Не заставят ждать.
Знают нас повсюду
Мудрый наш народ!
И подобен чуду
Весь ингушский род!

З. Евлоева,
кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой французского и латинского языков.
Т. Бекова,
преподаватель кафедры французского языка

 

 

Посеяны первые десятки гектаров
Мы с директором ГУПа «Плиевское» Магомедом Горчхановым, выбрав удобный момент, минутки на две решили задержать один из агрегатов, ведущих сев овса на склоне Сунженского хребта.
- Это наш лучший механизатор Идрис Гандалоев, - говорит Магомед Горчханов. – Как идет сев, и сколько он овса посеял, пожалуйста, спросите у него самого.
«Беларусь» останавливается на обочине полевой дороги. Ему предстоит сделать обратный путь от дороги аж до самой верхотуры хребта.
Заметим, что земли «Плиевского» лежат в основном на хребтах и обрабатывать их нелегко. На это уходит больше дизтоплива, да и сельхозтехника, в частности, трактора изнашиваются быстрее, чем на плоскости. Это, правда, отдельная тема разговора.
Итак, «Беларусь» Идриса Гандалоева, развернувшись продолжить обратный путь, остановился.
Идрис, как идет сев и каково настроение? - спросил я механизатора.
- Вы знаете, нашу землю и пахать, и обрабатывать намного труднее, чем на плоскости, - говорит Идрис, три десятка лет отдавший сельскому хозяйству. – Сложнее и сеять. Но мы к этому привыкли и стараемся работать на совесть -  делать все как нужно, чтобы всходы были повсеместные и одинаковые. Мы с Або Гандалоевым, агрегат которого приближается к нам, к севу овса приступили сегодня, и постепенно, как говорится, входим во вкус этого дела. Завтра постараемся сделать еще больше.
А что касается настроения, оно у нас никак не может быть неважным, потому что делаем серьезное и ответственно дело. Поверьте, пожалуйста, на слово – работаем с удовольствием.
- Эти механизаторы, будь то сев, жатва, пахота, - всегда вместе, - включился в разговор директор хозяйства Магомед Горчханов. Все, что они делают, надежно и основательно. Если погода не испортится, думаю, дней за восемь, считая и сегодняшний, завершим сев 300-гектарной площади.
Что и говорить, на погоду надеяться не приходится, особенно ранней весной, когда бывает то дождь, то снег. Поэтому работать механизаторам приходится, приноравливаясь к капризам природы.
До конца марта отсеяться с ранними культурами, к которым относится и овес, по словам специалистов, не поздно. Главное, чтобы сев был качественным и семена, заделываемые в почву, были соответствующей репродукции.
- Пахоту мы подготовили еще зимой, - продолжает Магомед Горчханов. – А в начале марта обработали ее, как могли. Кстати, этим делом занимались механизаторы, которых мы видим на севе. Что касается семян, они первой репродукции, как раз что нужно.
Завозом семян овса и для своего хозяйства, и для других ГУПов по поручению руководства Минсельхоза занимался я. Мы их приобрели в лучшем хозяйстве Ставропольского края, которое славится качественными семенами овса и других культур.
Овес для ГУПов республики был закуплен на денежные средства, выделенные из республиканского бюджета, которые, разумеется, нужно вернуть. А завезли его в складские помещения ГУПа «Плиевское», откуда сегодня распределяют по хозяйствам согласно разнарядке. Правда, у нас в республике с урожая 2006 года был припасен свой овес где-то процентов пятьдесят-пятьдесят пять. Остальной пришлось закупать.
Закуплены также и семена подсолнечника из-за недостаточности своих. А вот семян кукурузы, урожая которой из-за жестокой засухи и высоких температур июля-августа 2006 года не было вообще, пришлось закупить стопроцентно. И на днях семена этих культур завезут для «Плиевского» и других ГУПов республики.
- Из поздних яровых, - рассказывает Магомед Горчханов, - нам предстоит посеять  100 гектаров кукурузы на зерно и столько же подсолнечника. Со дня на день ждем завоза семян.
Эти культуры в основном сеют где-то во второй половине апреля. Сегодня механизаторы Бекхан Цунтольгов и Мусса Барзагов, работавший бригадиром тракторно-полеводческой бригады, заняты пахотой земли, а следом и ее обработкой под сев поздних яровых. В начале апреля площади, отведенные для сева кукурузы и подсолнечника, будут полностью подготовлены.
Механизаторов ГУПа «Плиевское», как видно, весна не застала врасплох.
Этому способствовало то, что большинство площадей под сев яровых было вспахано еще в зимний период. И особенно то, что машинно-тракторный парк хозяйства был приведен в порядок к 20 февраля, на три дня раньше установленного срока.
С поля мы с директором «Плиевского» приехали в бригадный стан.
- Здесь у нас и трактора, и прицепная техника, и комбайны, - говорит Горчханов, показывая сельхозтенику, которую предстоит задействовать на севе поздних яровых и на жатве хлебов. Кроме комбайнов, вся остальная техника готова к полевым работам, хоть сегодня выводи. А комбайны будут готовы к 10 июня. Столовая у нас сегодня самое посещаемое место. Как видите, механизаторов ждет вкусный горячий обед. Рядом комната отдыха. А напротив – бухгалтерия и мой кабинет. Все под одной крышей. Удобно и хорошо. Да и механизаторы довольны. Мы учитываем каждый рабочий час, скрупулезно ведем подсчет проделанной механизаторами работы, чтобы определить зарплату и натуроплату, которые выдадим с урожая озимых зерновых.
С бригадного стана едем на озимые поля, лежащие вдоль дороги Плиево – Средние Ачалуки, кстати сказать, полностью заасфальтированной.
- Как вы видите, - поясняет Магомед Горчханов, - озимые повсеместные, растения дали хороший рост, нигде они не повреждены, несмотря на 22-градусные морозы, которые стояли здесь на хребте в последние февральские дни. Озимые – это основа экономики нашего ГУПа, а заодно и благосостояния наших тружеников. Здесь 400 гектаров хлебов, которые со дня на день мы подкормим аммиачной селитрой. Остается надеяться, что в этом году получим неплохой урожай.
Напомним, что за последние три года урожайность озимых по сравнению с предыдущими годами увеличилась на 5 центнеров в расчете на гектар и составила 19 центнеров.
Если взять во внимание, что за последние три года погодные условия на Сунженском хребте были не из лучших, этот показатель неплохой.
В этом году, по словам Магомеда Горчханова, урожай хлебов должен быть чуть выше, потому что сев был проведен в лучшие сроки, а семена, заделанные в почву, были первой репродукции.
- Все во власти Всевышнего, - сказал Магомед, - а Он милостив. Ждем хорошего урожая.
До жатвы хлебов остается месяца три с лишним. Впереди - прикорневая подкормка и обработка полей ядохимикатами против сорняков, к чему в «Плиевском» готовятся уже сегодня. Одним словом, хлеборобы ГУПа полны решимости получить хороший урожай зерна, в чем остается пожелать им удачи.

Ш. БАТАРБЕКОВ                                  

 

 

Земельные отношения
Земельные отношения - это отношения по использованию и охране земель в Российской Федерации как основы жизни и деятельности народов, проживающих на соответствующей территории. Объектами таких отношений являются: земля, как природный объект и природный ресурс, земельные участки, части земельных участков (п. 1 ст. 3, п. 1 ст. 6 ЗК РФ).
Земля, как природный объект (часть природной среды, естественная экологическая система, основа жизни и деятельности народов) и природный ресурс рассматривается земельным законодательством с точки зрения ее охраны и использования (извлечения полезных свойств) в целях удовлетворения различных потребностей человека. Согласно п. 2 ст. 12 Земельного кодекса Российской Федерации земля подлежит охране от деградации, загрязнения, захламления, нарушения земель, других негативных воздействий хозяйственной деятельности независимо от того в каком виде она существует.
Земельный участок - часть поверхности земли (в том числе почвенный слой), границы которой описаны и удостоверены в установленном порядке. Земельный участок может быть делимым и неделимым. Делимым является земельный участок, который может быть разделен на части, каждая из которых после раздела образует самостоятельный земельный участок, разрешенное использование которого может осуществляться без перевода его в состав земель иной категории, за исключением случаев, установленных федеральными законами.
Таким образом, для признания земельного участка объектом земельных отношений, т.е. отношений по использованию и охране земель, достаточно, чтобы его границы были описаны и удостоверены в установленном порядке.
Объектом гражданских прав и сделок земельный участок становится лишь при совокупности следующих условий:
а) границы земельного участка должны быть описаны и удостоверены в установленном порядке;
б) земельный участок должен быть индивидуализирован, т.е. обладать такими признаками, которые позволят однозначно выделить его из иных объектов недвижимости, в том числе других земельных участков. Названные признаки земельный участок приобретает лишь в процессе государственного кадастрового учета, из чего следует третье условие:
в) предметом сделок могут быть только земельные участки, прошедшие государственный кадастровый учет.
Исходя из вышеизложенного и из того, что в Ингушетии вопрос о земле издревле является актуальным, урегулирование земельных отношений и определение правовых механизмов является определяющим.
Так, в целях регулирования земельных отношений в Республике Ингушетия, Народным Собранием Республики Ингушетия принят  Закон Республики Ингушетия от 29 июня 2004 г. N 16-РЗ “О регулировании земельных отношений” данный Закон регулирует отношения по использованию и охране земель в Республике Ингушетия, устанавливает порядок управления и распоряжения земельными ресурсами.
Немаловажным является вопрос социальной поддержки отдельных категорий граждан республики, данные отношения определяются статьей 10, указанного закона.
Согласно данной статье, в Республике Ингушетия земельные участки для ведения личного подсобного хозяйства, индивидуального жилищного строительства или садоводства (по выбору гражданина) предоставляются бесплатно однократно следующим категориям граждан, постоянно проживающим на ее территории:
участникам Великой Отечественной войны, а также гражданам, на которых законодательством распространены социальные гарантии и льготы участников Великой Отечественной войны;
гражданам, подвергшимся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской атомной электростанции;
гражданам, эвакуированным из зон бедствий и катастроф;
гражданам, признанным в установленном порядке малоимущими и нуждающимися в улучшении жилищных условий, в случае отсутствия у них другого земельного участка, выделенного для жилищного строительства.
Вследствие ограниченного запаса земель в республике, важным является установление  предельных (минимальные и максимальные) размеров земельных участков, предоставляемых гражданам в собственность из земель, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия или муниципальной собственности.
Данные размеры составляют:
для ведения крестьянского (фермерского) хозяйства - от 10 до 100 гектаров;
для ведения садоводства - от 0,03 гектара до 0,06 гектара;
для ведения животноводства - от 0,06 гектара до 0,20 гектара;
для ведения огородничества - от 0,06 гектара до 0,10 гектара;
для ведения дачного строительства - от 0,04 гектара до 0,06 гектара.
В заключение хотелось бы отметить, что для оформления указанных отношений и защиты прав и интересов в сфере оборота земель, необходима государственная регистрация прав и сделок  в установленном законом порядке в регистрирующих органах.
Регистрирующим органом в данных отношений в Республике Ингушетия является Управление Федеральной регистрационной службы по Республике Ингушетия.

А. Тутаева,
специалист – эксперт
Управления Росрегистрации по Республике
Ингушетия

 

Сделки с залогом недвижимого имущества
По статистике интерес и доверие россиян к ипотеке возрастает, и ипотека становится привычным способом решить квартирный вопрос. Причем с помощью ипотеки граждане могут приобрести жилье в кратчайшие сроки! Сегодня ипотека используется не только для покупки квартир, но и для приобретения загородных домов, для покупки квартир в новостройках. Коммерсанты все активнее используют ипотеку при сделках с нежилыми помещениями.
Как известно, ипотека - это система долгосрочных кредитов, которые выдаются банками для приобретения жилья. Ипотека дает возможность купить квартиру или другие виды жилья, внеся лишь первоначальный взнос, именно поэтому ипотека зачастую является единственной возможностью улучшить жилищные условия для многих семей. Обычно первоначальный взнос составляет от 10 до 30% от стоимости квартиры. Остальную сумму банк выдает в качестве кредита сроком на 10-15 лет. Таким образом, вы приобретаете жилье, становитесь его собственником и выплачиваете кредит, живя уже в новой квартире.
Ипотека (залог недвижимости) регулируется Законами РФ от 29.05.92 № 2872-1 “О залоге” и от 16.07.98 № 102-ФЗ “Об ипотеке” (залоге недвижимости).  Залог жилого помещения и иного недвижимого имущества (далее - ипотека) могут обеспечить обязательства по кредитному договору или иные обязательства, в том числе основанные на договоре купли-продажи, аренды, подряда, другом договоре.
Что же является предметом залога?
Заложено может быть недвижимое имущество, принадлежащее залогодателю на праве собственности или на праве хозяйственного ведения и права на которое зарегистрированы в порядке, установленном для государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним.
При предоставлении кредита на сооружение жилого дома в договоре ипотеки можно предусмотреть обеспечение обязательства квартирами, незавершенным строительством вместе с заготовленными для него материалами и оборудованием, принадлежащим залогодателю. Здания, в том числе жилые дома, непосредственно связанные с землей, могут быть предметом ипотеки только с одновременной ипотекой по тому же договору земельного участка, на котором находится это здание, либо залогом принадлежащего залогодателю права аренды этого участка.
Право залога не распространяется на принадлежащее залогодателю право постоянного пользования земельным участком, на котором находится здание (жилой дом). При обращении взыскания на такое здание лицо, которое приобретает это имущество в собственность, приобретает право пользования земельным участком на тех же условиях и в том же объеме, что и прежний собственник недвижимого имущества.
Не может быть самостоятельным предметом ипотеки часть недвижимого имущества, раздел которого в натуре невозможен без изменения его назначения. Исключение составляют квартиры в многоквартирных жилых домах. Не допускается ипотека многоквартирных и индивидуальных жилых домов и квартир, находящихся в государственной или муниципальной собственности, а также имущества, в отношении которого в установленном федеральным законом порядке приватизация запрещена.
Ипотека жилого дома или квартиры, находящихся в собственности несовершеннолетних граждан, ограниченно дееспособных или недееспособных лиц, над которыми установлены опека или попечительство, осуществляется в порядке, установленном законодательством Российской Федерации для совершения сделок с имуществом подопечных.
При ипотеке квартиры в многоквартирном жилом доме, части которого (общие помещения дома, несущие конструкции, механическое, электрическое, санитарно-техническое и иное оборудование за пределами или внутри квартиры, обслуживающее более одной квартиры) находятся в общей долевой собственности залогодателя и других лиц, заложенной считается наряду с жилым помещением соответствующая доля в праве общей собственности на жилой дом. Когда предметом ипотеки является жилое помещение, на отчуждение которого требуется согласие или разрешение другого лица или органа, то такое же согласие или разрешение необходимо и для ипотеки этого имущества.
На недвижимое имущество, находящееся в общей совместной собственности (т. е. без определения доли каждого из собственников в праве собственности), в том числе квартиры, ипотека может быть установлена при наличии письменного согласия на это всех собственников, если федеральным законом не установлено иное. Участник общей долевой собственности может заложить свою долю в праве на общее недвижимое имущество без согласия других собственников. В случае обращения по требованию залогодержателя взыскания на эту долю при ее продаже применяются правила о преимущественном праве покупки, принадлежащем остальным собственникам, и обращении взыскания на долю в общем имуществе. Исключения составляют случаи обращения взыскания на долю в праве собственности на общее имущество жилого дома в связи с обращением взыскания на квартиру в этом доме.
Государственная регистрация ипотеки проводится на основании заявления залогодателя или залогодержателя после государственной регистрации вещных прав залогодателя на недвижимое имущество. К заявлению залогодателя или залогодержателя прилагается договор об ипотеке вместе с указанными в договоре документами.
В государственной регистрации ипотеки может быть отказано в случаях, если ипотека указанного в договоре недвижимого имущества не допускается в соответствии с законодательством Российской Федерации и если содержание договора об ипотеке или прилагаемых к нему необходимых документов не соответствует требованиям государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним.
При государственной регистрации ипотеки указываются данные о залогодержателе, предмете ипотеки, стоимость обеспеченного ипотекой обязательства или данные о порядке и об условиях определения этой стоимости.
Регистрационная запись об ипотеке погашается на основании заявления законного владельца закладной, совместного заявления залогодателя и залогодержателя или на основании вступившего в законную силу решения суда.
М. Гаракоев,
специалист-эксперт
Управления
Росрегистрации

по Республике Ингушетия 

 

 


 
----

??????.???????
Новости |  Наш Президент |  Пишет пресса |  Документы |  ЖЗЛ |  История
Абсолютный Слух |  Тесты он-лайн |  Прогноз погоды |  Фотогалерея |  Конкурс
Видеогалерея |  Форум |  Искусство |  Веб-чат
Перепечатка материалов сайта - ТОЛЬКО с разрешения автора или владельца сайта и ТОЛЬКО с активной ссылкой на www.ingush.ru
По вопросам сотрудничества или размещения рекламы обращайтесь web@ingush.ru